Обучение письму, а конкретно – написанию писем на иностранном языке происходит с опорой на современные учебные пособия, где содержится необходимый обучающий материал, предлагаются письма в качестве образца.
Процесс обучения построен по отработанной схеме, включающей следующие основные этапы:
I. Изучение писем – образцов с использованием учебников, а также писем, написанных носителями языка. Происходит ознакомление с речевыми клише, приемами размещения текста на бумаге.
II. Обучение написанию личного письма через ознакомление со структурой письма. Все письма: дружеские, официально-бытовые и деловые содержат:
1. Адрес отправителя (повторяющий адрес на конверте).
2. Дату написания письма.
3. Приветствие или обращение.
4. Текст письма, разделенный на абзацы.
5. Заключительную форму вежливости.
6. Подпись.
Адрес отправителя. Дата.
Адрес отправителя письма располагается в правом верхнем углу страницы. Адрес включает: номер дома отправителя письма, название улицы, города и страны. Дату пишут под адресом строкой ниже.
Например:
258 Park Avenue New York, 23, N.Y. USA October 4, 2007
Приветствие или обращение
Приветствие или обращение пишут на левой стороне листа, после него обычно ставится запятая.
Приветствие обычно зависит от отношений, сложившихся между корреспондентами. В личной переписке возможны следующие приветствия:
Formal English American
Dear Mr. Brown Dear Mrs. Smith My dear Mr. Brown My dear Mrs. Smith
Informal Dear John Dear Mary
To close friends My dear Jane My dear Miss Brook Dear Jane Dear Miss Brook
Текст письма
В тексте письма каждую новую мысль следует начинать с абзаца.
Не принято употреблять в письмах сокращенные формы типа:
I’m вместо I am; Haven’t вместо have not.
Заключительная формула вежливости. Подпись.
Заключительная формула зависит от общего тона письма и отношений с адресатом. Первое слово всегда пишется с заглавной буквы, в конце фразы ставится запятая. Подпись ставится на один интервал ниже и чуть вправо от начала заключительной формулы вежливости.
Дружеская переписка. Переписка с родственниками и близкими друзьями
Sincerely yours
Sincerely
Always sincerely yours
Yours,
Dick Corbold Your affectionately Affectionately Loving yours Always yours Love As ever, (Miss) Agnes Jones
III. Получение учащимся рекомендаций, которых следует придерживаться в дружеской переписке.
1. Проявляйте уважение к вашему корреспонденту. Содержание письма , его стиль, заключительная формула вежливости должны соответствовать сложившимся между вами отношениями.
2. В письме проявляется ваша индивидуальность. Письмо отражает уровень вашего интеллекта, вкус и характер. В письмах к друзьям отсутствуют элементы формальности; они пишут тепло и искренне.
3. Очень важен первый абзац вашего письма, так как он определяет его настрой в целом. Выразите исключительную радость и поблагодарите за полученное письмо.
4. Заканчивайте письмо на благожелательной ноте. Пожелайте, например, вашему другу приятного путешествия или посоветуйте прочесть ему занимательную книгу.
IV. Работа с текстом письма.
Если это первое письмо, то оно обязательно будет содержать рассказ о себе и вопросы адресату с целью знакомства.
Последующие письма могут содержать ответы на вопросы друга по переписке и новую информацию: о семье, о городе, о друзьях, о любимых праздниках, об увлечениях.
Таким образом, обучение письменной речи, в частности обучение написанию личных писем, становится важной частью процесса обучения иностранному языку.
Завязавшаяся переписка расширяет кругозор учащихся, вселяет уверенность в собственных силах, углубляет знания по предмету.
4
Оставить комментарий
Моя давняя мечта – научиться правильно писать письма на английском. Наличие электронной почты вместо бумаги не отменяет вежливости и общепринятого оформления послания.
Практический интерес при написании письма на английском должен занимать именно сам текст. Сегодня уже практически не используется почтовая отправка личных писем. Гораздо быстрей письмо отправить через Интернет.
Мне как человеку, который решил выучить английский язык, тема была очень интересна и я многое для себя почерпнул. Не знал, что в письмах не принято употреблять сокращенные формы. В дальнейшем буду пользоваться рекомендациями в данной статье при написании писем на английском языке пусть и через Интернет.
Лично мне очень жаль, что культура написания бумажных писем уже совсем отжила своё. Ну, по крайней мере, в современном мире без труда можно найти заграничного друга по переписке с помощью электронной почты или социальных сетей.