В процессе обучения английскому языку в качестве выразительных средств, способствующих развитию языкового чутья, выступают пословицы и поговорки.
Термины «пословица» и «поговорка» всегда находятся рядом. В толковом словаре С.И. Ожегова дается определение: пословица – краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм. Поговорка – краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченное высказывание.
Пословицы и поговорки обладают общими свойствами, которые делают их незаменимыми в учебном процессе:
— точная рифма;
— простая сбалансированная форма;
— краткость.
На разных этапах обучения пословицы и поговорки помогают решать различные задачи.
· Отработка произношения согласных звуков:
— звук [m]
So many men, so many minds.
One man’s meat is another man’s poison.
— звук [b]
Don’t burn your bridges behind you.
Business before pleasure.
· Пословицы и поговорки как нельзя лучше способствуют автоматизации и активизации данных грамматических форм и конструкций.
Так, повелительное наклонение выполняет в общении побудительную функцию, и с его помощью можно выразить просьбу, совет, предложение, пожелание, разрешение, запрещение, предостережение, которые заключаются в пословицах:
— Don’t burn your bridges behind you.
-Don’t throw out your dirty water before you get in fresh.
-Never say die.
· При изучении неправильных глаголов английского языка можно использовать такие пословицы:
— What is done can’t be undone.
— If one claw is caught, the bird is lost.
· Практика показывает, что процесс освоения учащимися степеней сравнения прилагательных облегчается, если используются пословицы и поговорки:
— Better late than never.
— The best fish swim in the bottom.
· Использование пословиц и поговорок при изучении модальных глаголов:
— Never put off till tomorrow what you can do today.
— When pigs can fly.
· Отработка артиклей:
— An apple a day keeps the doctor away.
— A friend in need is a friend indeed.
· Предлоги:
— Good health is above wealth.
Также хотим предложить вам варианты заданий работы с пословицами и поговорками:
— «Салат из пословиц и поговорок».
Учащимся даются вперемежку слова из известных им пословиц и поговорок и предлагается объединить их в группы, расположить в правильном порядке и дополнить недостающими словами.
— «Угадай пословицу».
Участвуют две команды по пять человек в каждой. Ведущий дает задание – комически изобразить три пословицы. Пословицу угадывает команда противника.
— «Сочиним пословицу».
Задача – сочинить пословицу, которая отражала бы сегодняшний день.
Подводя итог, следует отметить, что пословицы – не самая обширная, но самая характерная часть фольклорного наследия народа.
Пословицы украшают нашу речь, делают ее более точной, правильной, экспрессивной, помогая избежать повторов. Пословица и есть эталон, которым можно мерить разные жизненные обстоятельства.
4
Оставить комментарий
Очень хорошая статья ! Мне понравилось. Также задания хороши с применением пословиц на английском … очень помогает усилить знание культуры англичан
Пословицы, как часть народного творчества, они помогают проникнуться английским духом, стать ближе к носителям этого языка. Это облегчает запоминание и поиск синонимов.
Поговорки в разговоре на иностранном языке помогают сделать речь более живой и естественной. И действительно помогают при заучивании тех или иных конструкций. Исходя из личного опыта скажу, что при сдаче IELTS, в части speaking, пословицы очень меня выручили и помогли получить высокий балл. Теперь еженедельно обновляю статус вконтакте интересными английскими выражениями.
И правда, поговорки и пословицы краткие, но содержательные. Ими удобно выразить довольно емкую мысль. А вот то, что с их помощью можно еще и в произношениях, грамматических конструкциях потренироваться, стало для меня новой идей. Да, пожалуй, закреплять правила интереснее на живых оборотах (которыми потом еще и блеснуть можно в беседе с носителем языка), чем на придуманных примерах.