Специфика и особенности английского юмора

18.04.2018

0 комментариев

СПЕЦИФИКА И ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЮМОРА

Для каждой национальной культуры характерно своё восприятие комизма в различных ситуациях, зависящее от самых разнообразных факторов. К ним моно отнести исторические события, особенности географического положения, слоившиеся стереотипы, традиции, обычаи и нормы поведения, которые свойственны представителям той или иной этнической общности.

Важно знать, что смысл английского юмористического текста формируется ценностной картиной мира, отраженной в стереотипах поведения англичан. Специфика английского юмористического общения заключается в тенденции активно использовать пространство полусерьезного стиля, который согласуется с принципом высокого самоконтроля поведения говорящего.

Характерной особенностью английского юмора является умение англичан посмеяться над собой, что расценивается как несомненное достоинство собеседника. Они охотно вышучивают собственные промахи, ошибки и курьезы.

Юмор выступает средством культурного контакта между людьми. Психологи констатируют, что люди при выборе своего окружения часто обращают внимание на наличие чувства юмора у собеседника. Особенно важное значение придают этому англичане.

Юмор пронизывает все сферы социальной жизни британцев. Самое крупное общенациональное благотворительное мероприятие – это Комический фестиваль, или День красных носов (Red Nose Day), который проводится раз в два года в марте. Задолго до самого события по всей Великобритании начинают продавать самый главный аксессуар фестиваля – красный нос. В день фестиваля веселые мероприятия проводят в школе, офисах, на улицах городов. По телевидению транслируют специально подготовленные комедии, выступления популярных певцов и юмористов.

С психологической точки зрения целью шутки является желание возвыситься над соперником, поставить его в глупое положение. Достаточно широкое распространение в английском языке анекдотов, курьезных случаев и комичных историй привело к образованию целого ряда классификаций. Существуют: the elephant jokes – глупые шутки (к примеру, сидит мужчина на железнодорожных рельсах, а к нему подходит прохожий, который просит подвинуться); banana skin sense of humor – примитивные шутки (аналогичные ситуации, когда кто-то поскользнулся на банановой кожуре); dry sense of humor – ироничные шутки (Профессор говорит студенту, который предупреждает о пропуске занятия: «Это разобьет мне сердце, но вы можете идти»).

Можно выделить распространенный прием создания комического эффекта – парадокс. Он представляет собой высказывание, истинность которого устанавливается не сразу. Вместо ожидаемой концовки слушатель получает нечто неожиданное, и именно  в этом повороте ситуации заключается весь комизм. Парадокс выражает мысль на первый взгляд абсурдную, но в известной мере справедливую. Приведем пример подобной шутки.

Teacher: What have the expeditions to the North Pole accomplished?

Pupil: Nothing except to make the geography lesson harder.

Нередко можно встретить прием повтора, в котором заключается скрытый намек. В этой случае комический эффект достигается путем дублирования некоторых элементов поведения, речи, слов.

Golfer: Absolutely shocking! I’ve never played so badly before.

Caddie: Oh! You have played before, then?

Данный прием раскрывает суть события, давай возможность самостоятельно сделать выводы и разобраться в обстановке, которую нужно оценить.

Mother: I sent my little boy for two pounds of plums and you sent a pound and a half.

Grocer: A pound and a half? My scales are all right, madam. Have you weighed your little boy?

Отметим тот факт, что использование комических текстов на занятиях по английскому языку при обучении иноязычному общению может способствовать развитию филологического кругозора учащихся. Кроме того, стремясь понять все тонкости и особенности английского юмора, постоянно совершенствуя свое знание языка, традиций и культурных особенностей англичан, учащиеся развивают свои навыки и умения

Телефон: (831) 414-13-39

Адрес: г.Нижний Новгород ул.Гордеевская д.7 офис 213

2017 © Школа Английского языка